|
|
Often Jim is asked to create ceremonies that blend different cultures. Many times this requires the use of two or more languages in the ceremony. When two nationalities exist, Jim is willing to prepare a script that shares the segment in one language then the other.
Jim's policy is that whenever a non-English language phrase is used, we also say English so others know what is being said. For example, a welcome message in English and Polish.
|
English |
Polish |
|
Welcome everyone! Please be seated. Welcome Friends and family to this most special occasion. You, the family and friends who have gathered here, share the values, hopes, and dreams this moment implies. You are not only spectators in this celebration, but also special participants. you have joined us here with these two special people at this special place. |
Vitame Vas! Prosze usiadzcie Witam Rodzine i Przyjaciol na tej wyjatkowej uroczystosci Wszyscy wy ktorzy tutaj przybyliscie , rodzina, przyjaciele chcecie dzielic ten wspanialy Jestescie nie tylko swiadkami tego wydarzenia ale rowniez jego czescia Zebraliscie sie tutaj z ta wspaniala pare na tej wyjatkowej uroczystosci |
Another example is French and English for ring exchange.
|
French |
English |
|
Je te donne cet anneau comme symbole de mon engagement a' l l'amour, honneur, et vous respecte. Avec cet anneau I le thee wed au nom de notre amour. L'autre Je suis mon aime' et mon aime' est le mien. J'accepte cet anneau comme signe de mon amour, de ma fide'lite', et de mon amitie' |
I give to you this ring as a symbol of my commitment to love, honor, and respect you. With this ring I thee wed in the name of our love. The other I am my beloved’s and my beloved is mine I accept this ring as a sign of my love, my loyalty, and my friendship. |
Another example is Spanish and English for vows.
|
Spanish |
English |
|
Jenniffer, repite
despues de mi: |
Alvaro, repeat after
me: |
Sometimes, certain popular phrases are given to recognize and acknowledge other cultures, for example, Russian:
|
Russian |
English |
|
Добрый день! Dobry den'! Dobriy vecher! Очень рад, что у… Ia ochen rad schto vy vsyo zdes vstrechayutsia sevodnya |
Good day! Good evening. I’m glad that you are all gathered here today. |
And, again possible opening words:
|
Hebrew |
English |
|
|
Listen now you seekers of love, |
The respect and recognition of different cultures is mandatory, especially when guests (family or friends) have traveled long distances from another culture or nationality to be at this celebration.
| Click | Go to... |
| ^ | Miscellanea |
|
|
Wedding comments and testimonials |
|
|
Music |
|
|
View in-depth data, wedding preparation process examples |
|
|
Home page |
|
|
A
contract
can commit parties for a wedding on a specific date. To obtain a contract form |
|
|
Contact Jim |
|
|
Weddings page |
Copyright 2007, Jim Harley, Michigan USA. Last updated: 2007-06-12